Продублирую здесь обращение опубликованное на форуме МО PMI:
Коллеги, добрый день.
Команда занимающаяся верификацией перевода на русский язык новой, пятой версии PMBOK недавно приступила к работе. Стандарт на русском языке ориентировочно должен выйти в следующем году - летом.
Если у вас есть конкретные предложения как новый перевод сделать лучше предыдущего, и у вас есть пожелания к нашей команде, предложения по улучшения перевода - как на уровне перевода определенных терминов / словосочетаний, так и любые другие, то просим вас сформулировать их здесь и дать обоснование.
МО PMI запускает проект по переводу на русский язык стандарта о развития компетенций менеджера проекта - Project Manager Competency Development Framework – Second Edition (а вы знали что такой стандарт существует?;).
Процитирую менеджера нашего проекта:
*Стандарт исходит из того, что компетенции менеджера проекта напрямую влияют на исполнение проекта.
Он освящает:
Что такое компетенции Создание структуры развития компетенций менеджера проекта Различные блоки компетенций Знания в области управления проектами и компетенции исполнения Личностные компетенции Развитие компетенций Учитывая формирование в некоторых российских организациях специализированных подразделений, включающих десятки и сотни менеджеров проектов, подобный стандарт безусловно заслуживает внимание к себе.
PMBOK, PRINCE2, IPMA ICB, Agile, Waterfall, RUP, MSF, SCRUM, Lean, Kanban, XP… – вы еще не запутались в этих модных терминах?
У меня создалось впечатление что многие люди в этих терминах путаются. Задаются вопросы что лучше PMBOK или Agile?
Давайте попробуем разобраться.
На самом деле все просто если осознать что существует два вида/уровня того что называют стандартами/методологиями/техниками управления проектами:
Project Management Processes – Процессы управления проектом Project Life Cycle – Жизненный цикл проекта Процессы Управления Проектом
Везде уже написал кроме своего блога =)
Есть команда волонтеров под флагом Московского Отделения PMI (я среди нее тоже присутствую) и мы занимаемся переводом Стандарта по Управлению Портфелями от PMI с английского на русский язык.
Что нами уже сделано?
В настоящий момент уже обновлен сводный глоссарий, а также сделан перевод названий всех процессов управления портфелем, их входов и выходов, инструментов и методов.
Таким образом пройден этап горячих споров и детального обсуждения тонкостей перевода терминов.
Не прошло и полтора года, как появилась долгожданная русская версия PMBOK 4 (PMBOK 2008) =)
Ранее у меня была только английская версия схемы управления проектами, а теперь я публикую русскую версию этой схемы.
Скачать схему подготовленную для печати в формате PDF можно на сайте https://pmi.ru в зоне для членов (в случае вопросов пишите мне).
Предлагаю вашему вниманию схему процессов Управления Проектом по новому стандарту PMBOK 4 от PMI.
Скачать схему подготовленную для печати в формате PDF можно на сайте https://pmi.ru в зоне для членов (в случае вопросов пишите мне).
На данной схеме на одной(!) странице умещены все процессы со всеми входами, выходами и инструментами. Также нарисованы связи между процессами для самых главных выходов-входов.
Когда в прошлом году [я готовился к экзамену PMP](http://blog.trunin.com/2009/02/pmp.html), я использовал аналогичную схему по старому PMBOK - и та схема мне здорово помогла!
Я решил что хочу продолжить изучение стандартов PMI. Особенно интересны мне: стандарт по программам и стандарт по портфелям, чтобы научиться хорошо ими управлять. Тем более что все основные стандарты PMI недавно обновились (вот был пост об изменениях в PMBOK)
Но чтение стандартов весьма и весьма скучное дело. PMBOK я осилил только благодаря тому что у нас была группа по изучению и мы изучали его совместно.
Поэтому я списался с Денисом, с которым готовился к сдаче экзамена PMP, и мы решили взяться за изучение вместе - по аналогичной схеме как мы готовились раньше.